Νέα – Ανακοινώσεις

ΕΣΔΔΑ/ΕΚΔΔΑ: ημερίδα για την πολυγλωσσία στη δημόσια διοίκηση

alles zusamen sia gg Theo titika panel 

Στις 27 Μαρτίου 2019, η Εθνική Σχολή Δημόσιας Διοίκησης και Αυτοδιοίκησης (ΕΣΔΔΑ) και το Ινστιτούτο Τεκμηρίωσης και Καινοτομίας (ΙΤΕΚ) του Εθνικού Κέντρου Δημόσιας Διοίκησης και Αυτοδιοίκησης (ΕΚΔΔΑ) διοργάνωσε σε συνεργασία με το Τμήμα Ελληνικής Γλώσσας και το γραφείο Αθηνών της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ημερίδα-εργαστήριο προβληματισμού με τίτλο «Η ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΑΣ ΣΤΗ ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ: Ελληνική γλώσσα-Μετάφραση-Ορολογία». Η ημερίδα πραγματοποιήθηκε στο αμφιθέατρο «Κοσμάς ΨΥΧΟΠΑΙΔΗΣ» του ΕΚΔΔΑ και χαιρετισμό απηύθυναν η Αναπληρώτρια Υπουργός Ευρωπαϊκών Υποθέσεων ΥΠΕΞ, Σία ΑΝΑΓΝΩΣΤΟΠΟΥΛΟΥ, ο ΓΓ του Υπουργείου Διοικητικής Ανασυγκρότησης, Γρηγόρης ΘΕΟΔΩΡΑΚΗΣ, και η Πρόεδρος του ΕΚΔΔΑ, Αν. Καθ. ΑΠΘ Ιφιγένεια ΚΑΜΤΣΙΔΟΥ.

Σκοπός της ημερίδας ήταν η ενημέρωση και ευαισθητοποίηση των δημοσίων λειτουργών στα ζητήματα της πολύγλωσσης επικοινωνίας και της διαχείρισης πολύγλωσσων κειμένων στη δημόσια διοίκηση, μέσα από μια γόνιμη συνομιλία και ανταλλαγή μεταξύ ευρωπαϊκών και ελληνικών υπηρεσιών. Με δεδομένο ότι η ελληνική δημόσια διοίκηση ενσωματώνει την ευρωπαϊκή έννομη τάξη αφενός και διαχειρίζεται ευρωπαϊκά κείμενα και αφετέρου αντιμετωπίζει νέες, σημαντικές προκλήσεις στο επίπεδο της πολύγλωσσης επικοινωνίας λόγω της αύξησης των μεταναστευτικών ροών, θεωρείται σημαντικό να αναδειχτεί η  σημασία της γλώσσας στη δημόσια διοίκηση ως φορέα εννοιών, πολιτισμού, δικαιωμάτων και ελευθεριών. Η τεχνογνωσία που διαθέτει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή στη διαχείριση αντίστοιχων ζητημάτων και τα εργαλεία που έχει αναπτύξει μπορούν να υποστηρίξουν την ελληνική δημόσια διοίκηση, όπως και η εμπειρογνωμοσύνη στις δημόσιες πολιτικές της ελληνικής δημόσιας διοίκησης, από την άλλη, μπορεί να υποστηρίξει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο έργο της.

Στόχος της ημερίδας ήταν να ανοίξει αυτόν τον διάλογο με αναφορά στα ζητήματα ορολογίας και μετάφρασης, καθώς και σύνταξης δημοσίων εγγράφων, έτσι ώστε να προκύψουν βέλτιστες πρακτικές και, στο μέτρο του δυνατού, συντονισμός των δύο μερών: η Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης να υποστηρίξει την ελληνική δημόσια διοίκηση στη διαχείριση ζητημάτων πολυγλωσσίας και μετάφρασης αφενός και να υποστηριχτεί η ίδια  από τις ελληνικές υπηρεσίες σε επίπεδο εμπειρογνωμοσύνης και ορολογίας αφετέρου.

Μπορείτε να δείτε εδώ το πρόγραμμα και εδώ τις παρουσιάσεις της ημερίδας.

d

Αφήστε μια απάντηση